
What we’re about
Welcome all English-speaking people and Expats in Toulouse!
Our group was created to make your life in Toulouse easier and more interesting through socialising with other open-minded people. There are plenty of activities, communities and good people around, through Expats in Toulouse you will get an easy access to all these resources for free and at one place.
To begin with, you can join our SMILE events to meet many nice people and to get plenty of information, tips and recommendations about life in France and in Toulouse particularly. One of the core values of our group is the mutual support so be sure that you will be welcomed by members of the community.
Our team of organisers from time to time arranges different events (sports, movies, social and professional networking, linguistic and cultural exchanges, eating, drinking, laughing, etc.), which are as diverse as the interests of our members.
Moreover, since it’s a free community, you’re very welcome to organise your own events at any date and time that you like. The purpose of it is to give people the choice, so everyone could find something interesting for oneself.
If you are still reading this long text – SMILE and have a wonderful day! =)
>>Follow us on Facebook https://www.facebook.com/ExpatsInToulouse/
>>Find more information about Expats in Toulouse and other communities in Toulouse on our website: http://expatsintoulouse.fr
Groupe de Happy People. http://www.happypeople.fr.nf/
Contacts : https://linktr.ee/cafedeslanguestoulouse
Meetup : https://www.meetup.com/fr-FR/expats-in-toulouse/events/
Instagram : https://www.instagram.com/toulousebilingue31/
Facebook : https://www.facebook.com/groups/2376203776102276
Linkedin : https://www.linkedin.com/in/toulousebilingue31/
Accueil des nouveaux et des étrangers
venez boire un verre, auberge espagnole
bar des Halles de la Transition
7, rue Canon d'Arcole, 31000 Toulouse
métro ligne B station Canal du Midi
A chaque table, une langue différente
Vous serez accueilli par les organisateurs
Welcome new people in Toulouse and foreigners
Meeting languages
French table for foreigners
Conversation exchange in English, Spanish, Italian, German, Portuguese, Russian, French, Chinese, Japanese ...
french for foreigneirs
At each table, a different language
You will be welcomed by the organizers
Bienvenido a los nuevos a Toulouse y extranjeros
Hablar idiomas
mesa de francés para extranjeros
Intercambio de Conversación en Inglés, chino español, italiano, alemán, portugués, ruso, francés, japonés ...
francés para los extranjeros
En cada mesa, un idioma diferente
serás recibido por los organizadores
Venez boire un verre avec les nouveaux venus à Toulouse.
Dans une ambiance d'auberge espagnole, vous serrez accueillis par les organisateurs.
Les soirées finissent sur la terrasse, un verre à la main, jusqu'à minuit.
A chaque table une langue différente
Café Le Cactus au 13, bd Lascrosses - métro ligne B station Compans-Cafarelli
Accueil des nouveaux toulousains, des expatriés à Toulouse + café des langues. Venez prendre un verre avec des étrangers.
1er, 3ème et 5ème lundi de chaque mois :
anglais, italien, portugais, allemand, néerlandais, suédois, grec, roumain, japonais, turc, chinois, langue des signes LSF et accueil des nouveaux toulousains et étrangers en français
français pour les étrangers
2ème et 4ème mardi de chaque mois :
espagnol, allemand, anglais, russe, polonais, serbo-croate, occitan, esperanto, hongrois et accueil des nouveaux toulousains et étrangers en français
Dernier mardi de chaque mois : Tchèque et bulgare
français pour les étrangers
Attention ! La liste des langues ne reste pas figée, si des étrangers se présentent et veulent parler leur langue maternelle en échange de français, d'autres langues peuvent s'ajouter !
----
Questions ?
Preguntas ?
WhattsApp
Toulouse Café des Langues
https://chat.whatsapp.com/JSKM1ICwMVyB8LnBSKVfgX
---
Rejoins-nous sur :
Join us on:
Únete a nosotros:
LinkTree :
https://linktr.ee/cafedeslanguestoulouse
X :
https://x.com/bilingue
TikTok :
https://www.tiktok.com/@bilingue31
Facebook :
https://www.facebook.com/groups/996796667051330/
Linkedin :
https://www.linkedin.com/in/toulousebilingue31/
Instagram :
https://www.instagram.com/toulousebilingue31/
Rejoins-nous sur Meetup :
https://www.meetup.com/fr-FR/toulouse-sorties-evenements-soirees-balades-visites-randos/
Expats in Toulouse :
https://www.meetup.com/fr-FR/expats-in-toulouse/
SnapChat :
https://www.snapchat.com/add/portailitoulous?share_id=Eet423GWS7s&locale=fr-FR
Bilingue :
http://www.bilingue.fr.nf/
Site de Happy People :
http://www.happypeople.fr.nf/
Réseau international :
http://www.happypeople.asso.st/
facebook :
http://www.happypeople.biz.st/
Semaine européenne des Langues et de la Culture :
http://www.semaineeuropeennedeslangues.fr.nf/
• Important to know
Colocation à l'international :
http://www.sharemyflat.com/
Partenaire du Déclic Toulousain :
http://www.declictoulousain.fr.nf/
Upcoming events (4+)
See all- Festival Tangopostale ToulouseToulouse, Toulouse
pendant une dizaine de jours, de nombreux bals et stages et initiations au tango, mais également des expositions, conférences, concerts et balades, dans toute la ville de Toulouse
Lieux participants :- American Cosmograph
- Auditorium Saint-Pierre des Cuisines
- Centre culturel Saint-Cyprien
- Chapelle Saint-Michel
- CMS (Communauté Municipale de Santé)
- Conservatoire à Rayonnement régional de Toulouse (CRR)
- Librairie Ombres Blanches
- Mas Tolosa (à Plaisance-du-Touch)
- Nouvelle Maison du Tango (7, chemin des Silos)
- Place Saint-Pierre
- Quais de la place Saint-Pierre
- Studio Hop (4 avenue de Rangueil)
- Salle Osète
- Salle San Subra
Lieux de rendez-vous pour le départ des balades :
- Métro Compans-Caffarelli (devant la station)
- Métro Esquirol (devant la station)
- Métro Palais de Justice (devant la station)
- Musée Les Abattoirs
## Programmation
### Bals et milongas
Les milongas "tradi" :
- Warm-up de Tangueando, vendredi 27 juin, de 21h à 2h, à la Nouvelle Maison du Tango
- Noche de Tangueando, samedi 28 et dimanche 29 juin de 21h à 2h30 + jeudi 3 juillet de 22h à 2h30 à la salle Osète, et du lundi 30 juin au mercredi 2 juillet de 22h à 3h à la Nouvelle Maison du Tango
- Eterna Milonga, du jeudi 30 juin au samedi 5 juillet, de 16h à 23h, place Saint-Pierre
- After, vendredi 4 et samedi 5 juillet, de 23h59 à 5h, au Studio Hop
- After de Tangueando, samedi 5 juillet, de 23h59 à 5h, à la Nouvelle Maison du Tango
Les milongas "néo" :
- NéoLonga - du vendredi 27 au dimanche 29 juin, de 21h30 à 5h, au Studio Hop
- NeoGaronne - du lundi 30 juin au samedi 5 juillet, de 18h à 23h, sur la place Saint-Pierre
Despedida (soirée de clôture) :
- Avec plusieurs orchestres et DJ
- Dimanche 6 juillet, de 15h à 2h
- Au Mas Tolosa
### Concerts
"Comme à la maison" :
- Avec Sandra Rumolino et Vidal Rojas
- Samedi 28 juin, de 18h30 à 19h30
- Au Centre culturel Saint-Cyprien
Orquesta Color Tango :
- Avec les danseurs Eva Laura Madar et Santiago Giachello
- Jeudi 3 juillet, de 21h à 22h30
- À l'Auditorium Saint-Pierre des Cuisines
"De Buenos Aires à Rio" :
- Avec Henri Demarquette et Philippe Mouratoglou
- En partenariat avec le Festival de Toulouse
- Mardi 8 juillet, de 21h à 22h30
- À l'Auditorium Saint-Pierre des Cuisines
### Pratiquer le tango
Les initiations gratuites :
- Avec les professeurs de l'école Tangueando Toulouse
- Du mardi 1er au samedi 5 juillet, de 14h30 à 15h30
- Sur la place Saint-Pierre
Le festival propose aussi de nombreux stages. Détails sur son site web.
### Balades tango et patrimoine
Des balades gratuites à la découverte de Toulouse et ses mystères sur des pas de tango :
- 1ère balade le dimanche 29 juin, de 14h30 à 16h, au départ du métro Compans-Caffarelli
- 2e balade le mardi 1er juillet, de 14h30 à 16h, au départ du métro Esquirol
- 3e balade le jeudi 3 juillet, de 14h30 à 16h, au départ du musée Les Abattoirs
- 4e balade le samedi 5 juillet, de 14h30 à 16h, au départ du métro Palais de Justice
### Autres événements
Tangopostale propose également :
- Une visite guidée, "Sur les pas de Carlos Gardel à Toulouse" mardi 1er juillet
- Deux expositions gratuites, Les Tangos de Mariano Otero et Timbre collector Carlos Gardel, à la Communauté municipale de Santé
- Une projection ciné, l'avant-première du documentaire La Rencontre, en présence de la réalisatrice (mardi 1er juillet à l'American Cosmograph)
- Des rencontres gratuites, en général à la librairie Ombres Blanches
## Pour aller plus loin
Programme complet et détaillé sur le site web de Tangopostale
- exposition Les tangos de Mariano Otero gratuit exhibition The tangos of MarianoCommunauté Municipale de Santé CMS, Toulouse
Horaires d’ouverture de l’exposition :
➜ Samedi 28 et dimanche 29 juin : de 15h à 18h
➜ Du lundi 30 juin au vendredi 4 juillet : de 9h à 17h
➜ Vernissage le mercredi 2 juillet à 11hMariano Otero, peintre espagnol né à Madrid en août 1942 et mort à Rennes le 9 juillet 2019, a beaucoup écouté du tango lorsqu’il était gamin, et n’a jamais oublié ses airs et ses danses, ses paroles et ses couleurs.
Solitude, déracinement, mais aussi justice sociale et révolte, tous ces thèmes lui sont chers depuis l’exil de son père en 1947, écrivain et journaliste républicain contraint de fuir le franquisme. Ce n’est qu’en 1956 que la famille Otero le rejoint à Rennes, Mariano a alors 14 ans.
Encre sur papier, traits au crayon, pastels sur papier : pendant une dizaine d’années, Mariano Otero va peindre, dans divers formats, le couple dansant, la tanguera qui remet sa chaussure, l’enlacement des corps, le son du bandonéon,…
« Mon attirance pour le tango vient de loin. Ma mère, qui le dansait très bien dans sa jeunesse, me chantait enfant les paroles de Carlos Gardel… Le tango était en moi et le déclic s’est produit en novembre 1994… Depuis, je tourne autour du tango. »À l’occasion du 90ème anniversaire de la mort de Carlos Gardel (1890 – 1935), sur l’initiative de Georges Galopa, président des Gardéliens de Toulouse et spécialiste de la biographie de Gardel, et en partenariat avec La Poste, l’Union philatélique toulousaine a décidé de réaliser un timbre et un collector (de 4 timbres différents) en hommage au créateur du tango chanté. Une carte postale oblitérée d’un timbre à date illustré Carlos Gardel vient compléter cet hommage.
Ces timbres uniques seront exposés à la Communauté municipale de Santé, aux mêmes horaires que l’exposition « Les tangos de Mariano Otero ». Ils seront en vente sur place, puis en suivant à l’Eterna milonga chaque jour, ainsi que lors de la Despedida le dimanche 6 juillet au Mas Tolosa.
Au-delà de la présentation de ce projet, vous pourrez profiter à la Communauté municipale de Santé d’une exposition de timbres, de cartes postales et de documents musicaux sur Carlos Gardel à travers le monde, l’Amérique latine, le tango, les instruments de musique, répartie sur trois panneaux.
Le lancement officiel de ce projet aura lieu le dimanche 29 juin à 16h à la Communauté Municipale de Santé, en présence de Mr Georges Galopa, président de l’association des Gardéliens de Toulouse.---
Exhibition opening hours:
➜ Saturday, June 28 and Sunday, June 29: from 3 p.m. to 6 p.m.
➜ Monday, June 30 to Friday, July 4: from 9 a.m. to 5 p.m.
➜ Opening reception on Wednesday, July 2 at 11 a.m.
Mariano Otero, a Spanish painter born in Madrid in August 1942 and died in Rennes on July 9, 2019, listened to tango a lot as a child and never forgot its tunes and dances, its lyrics and its colors.
Solitude, uprootedness, but also social justice and rebellion—all these themes have been dear to him since the exile of his father in 1947, a Republican writer and journalist forced to flee Franco's regime. It wasn't until 1956 that the Otero family joined him in Rennes, when Mariano was 14 years old.
Ink on paper, pencil strokes, pastels on paper: for about ten years, Mariano Otero painted, in various formats, the dancing couple, the tanguera putting her shoe back on, the entwining of bodies, the sound of the bandoneon, and more.
"My attraction to tango goes back a long way. My mother, who danced it very well in her youth, sang the words of Carlos Gardel to me as a child... Tango was in me, and the turning point came in November 1994... Since then, I've been revolving around tango."
On the occasion of the 90th anniversary of the death of Carlos Gardel (1890–1935), at the initiative of Georges Galopa, president of the Gardéliens de Toulouse and a specialist in Gardel's biography, and in partnership with La Poste, the Toulouse Philatelic Union has decided to create a stamp and a collector's edition (of four different stamps) in tribute to the creator of sung tango. A postcard with a postmark depicting Carlos Gardel completes this tribute.
These unique stamps will be on display at the Communauté Municipale de Santé, during the same hours as the "Tangos of Mariano Otero" exhibition. They will be on sale on site, then daily at the Eterna Milonga, as well as during the Despedida on Sunday, July 6th at Mas Tolosa.
In addition to the presentation of this project, the Communauté Municipale de Santé will also feature an exhibition of stamps, postcards, and musical documents on Carlos Gardel from around the world, including Latin America, tango, and musical instruments, spread across three panels.
The official launch of this project will take place on Sunday, June 29th at 4:00 pm at the Communauté Municipale de Santé, in the presence of Mr. Georges Galopa, President of the Toulouse Gardéliens Association.---
CMS (Communauté Municipale de Santé)
2, rue Malbec 31000 Toulouse
Métro Esquirol (ligne A) - à 8mn à pied