
What we’re about
Queer Community Center
EN
We are a Queer Community Center with many events especially for gay/bi/trans/queer men* in Berlin. We also offer many LGBTQI+ events. We are a relaxed group for making new friends in Berlin. We currently have around 20 to 30 meetups every month, like massage exchange, contact improv, yoga, book club, film club, pot lucks, life drawing, hiking, and many more.
You are very welcome at all of our events and even more welcome to become a member. Each member can attend two events/classes a month for free, plus discounts to all other events. Become a member at https://wearevillage.org/produkt-kategorie/mitgliedschaften/ .
We also have an active community on Facebook. Like our page https://www.facebook.com/village.berlin/ and also join the group https://www.facebook.com/groups/1058758304196956/.
We welcome your input and suggestions in developing this group! Check our calendar and join us at one of our fun events.
The Village.Berlin team
NOTE: Most events take place at the Village Community Center, Kurfürstenstraße 31, 10785 Berlin. If the gates are closed, press the Village bell, then enter through the car park, we are the back left door, ground floor and then through the metal door.
DE
Wir sind ein Queeres Community Center mit Events für schwule/bi/trans/queere Männer in Berlin. Wir bieten auch viele LGBTQI+ Events. Wir sind eine zwanglose Gruppe, in der man neue Freundschaften in Berlin schliessen kann. Momentan haben wir jeden Monat ungefähr 20 bis 30 Meetups, beispielsweise Massageaustausch, Kontaktimprovisation, Yoga, Buchclub, Filmclub, Potluck, Zeichenworkshop, Wandern und vieles mehr.
Du bist herzlich willkommen zu all unseren Veranstaltungen, und wir würden uns freuen, dich als Mitglied zu begrüssen. Als Mitglied besuchst du zwei Veranstaltungen im Monat kostenlos, alle weiteren Veranstaltungen vergünstigt. Werde Mitglied auf https://wearevillage.org/produkt-kategorie/mitgliedschaften/.
Wir sind auch auf Facebook. Klicke „gefällt mir“ auf https://www.facebook.com/village.berlin/ und werde Mitglied in der Gruppe https://www.facebook.com/groups/1058758304196956/.
Deine Beiträge und Vorschläge für diese Gruppe sind sehr willkommen! Schau in unseren Kalender und nimm an einer unseren interessanten Veranstaltungen teil.
Das Team vom Village.Berlin
BITTE BEACHTEN: Die meisten Veranstaltungen finden statt im Village Community Center, Kurfürstenstraße 31, 10785 Berlin. Falls das Tor geschlossen ist, bitte die Klingel „Village“ betätigen, dann über den Parkplatz durch die Tür hinten links eintreten, wir befinden uns im Erdgeschoss hinter der metallenen Tür.
Upcoming events (4+)
See all- Village Buchklub - Ich bin meine eigene Frau von Charlotte von Mahlsdorf (1992)Village Berlin, Berlin
Buchklub / Book Club in German
Ich bin meine eigene Frau von Charlotte von Mahlsdorf (1992)
hosted by Nils Philippmore info
free event
no registration needed
on Tuesday, every 2 monthsCharlotte von Mahlsdorf erzählt in ihrer Autobiografie „Ich bin meine eigene Frau“ ihre außergewöhnliche Lebensgeschichte. Geboren 1928 als Lothar Berfelde in Berlin-Mahlsdorf, wuchs sie unter einem gewalttätigen Vater und einer liebevollen Mutter auf. Schon früh erkannte sie, dass ihr männlicher Körper nicht ihrer geschlechtlichen Identität entsprach. Nach einem lebensbedrohlichen Konflikt erschlug sie ihren Vater in Selbstverteidigung und wurde zu Jugendhaft verurteilt.
Nach dem Krieg begann Charlotte, als Frau zu leben, und widmete sich der Rettung historischer Alltagsgegenstände. Sie gründete das Gründerzeitmuseum im Gutshaus Mahlsdorf, das zu einem Treffpunkt für die LGBTQIA+-Community wurde. Trotz Verfolgung durch NS-Regime, DDR-Bürokratie und Neonazi-Angriffe blieb sie eine bewundernswerte Außenseiterin und Ikone der queeren Bewegung. Ihre Biografie ist ein faszinierendes Zeugnis von Mut, Identitätssuche und kultureller Bewahrung.
Über den Village Book Club
• Bücherliebhaber und Leseratten treffen sich jeden Monat, um Literatur und Sachbücher (Romane, Biografien und Essays) zu besprechen, die sich mit LGBTQIA+-Themen und -Persönlichkeiten befassen oder damit in Zusammenhang stehen.
• In Voraussicht auf aufschlussreiche Diskussionen wählen wir das nächste Buch zwei Monate im Voraus aus.
• Diese Veranstaltung ist auf Deutsch durchgeführt.🔵
"I Am My Own Woman" by Charlotte von Mahlsdorf (1992)
This autobiography tells the extraordinary life story of Charlotte von Mahlsdorf, who defied societal norms to live as a woman in a male body. Born in 1928, she faced challenges from her violent father to persecution under the Nazi and East German regimes. Despite these obstacles, she founded the Gründerzeit Museum, becoming an icon for the LGBTQIA+ community. Her story is a testament to courage, self-discovery, and cultural preservation.About the Village Book Club
• Book lovers and bookworms have been meeting on a bimonthly basis to discuss works of fiction and non-fiction (novels, biographies, and essays) focused on or related to LGBTQIA+ themes and personalities.
• Anticipating insightful discussions, we choose the next book two months in advance.
• While the evening discussions are conducted in German, participants are welcome to read the selected books in their preferred language. - Yoga for queer men* // Yoga für queere Männer*we.are.village, Berlin
Yoga for queer men* // Yoga für queere Männer*
with Merdan Akbayir or Lucas Desmurs
for GBTQ men*Book a Ticket
Member: 10 €
Regular: 15 €🔵
With a balanced blend of dynamic postures, some flow, and more steady postures, we take the time to sink in and feel, moving from our heads back into our bodies.
There are no fixed goals: You determine your own limits and desires.
Get ready to sparkle and shine!General Information
- All levels and bodies are welcome.
- Wear comfortable clothes.
- We’ll speak English and/or German, depending on the needs of the group.
- For members, this counts as one of the two free events per month.
- Become a member: As a member, you not only support our project, but you also get free access to two events every month. More information here.
🔵
Mit einer ausgewogenen Mischung aus dynamischen Haltungen, etwas Flow und ruhigeren Positionen nehmen wir uns die Zeit, tief einzutauchen und zu fühlen, indem wir aus dem Kopf zurück in den Körper kommen.
Es gibt keine festen Ziele: Du bestimmst deine eigenen Grenzen und Wünsche.
Mach dich bereit, zu strahlen und zu leuchten!Hinweise
- Alle Level und Körpertypen sind willkommen.
- Trage bequeme Kleidungen.
- Je nach Bedürfnissen der Gruppe werden wir Deutsch und/oder Englisch sprechen.
- Diese Veranstaltung zählt zu den zwei kostenfreien Veranstaltungen pro Monat für Mitglieder.
- Member werden: Als Mitglied unterstützt du nicht nur unser Projekt, sondern du erhältst gleichzeitig monatlich Zugang zu zwei kostenfreien Veranstaltungen. Mehr Infos hier.
- Kartografien des Körpers // Body Cartographies – Queer BridgesVillage Berlin, Berlin
Kartografien des Körpers – Queer Bridges
mit Sabrina Szych und Yusa JacoboKostenfreier Workshop
Anmeldung über unsere Webseite erforderlich
Auf Englisch
für LGBTQIA+ Menschen mit MigrationserfahrungBody Cartographies ist ein Laborraum, in dem wir gemeinsam Migrationsprozesse kartografieren und verkörpern, basierend auf dem MUAMI-Projekt. Dieser Workshop möchte künstlerische Werkzeuge vermitteln und den Prozess der Identitäts(um)gestaltung begleiten, der entsteht, wenn eine Person als queere Person ihr Territorium wechselt.
Wir möchten einen kollektiven Raum schaffen in dem wir körperlich und symbolisch die Schnittpunkte nachzeichnen, die unseren eigenen Migrationserfahrungen – im Kontext von Berlin, Deutschland – Bedeutung verleihen.Durch diese Begegnungen ermutigen wir die Teilnehmenden, wieder in Kontakt mit dem eigenen Körper zu treten, die vielen Distanzen, die Teil dieses Prozesses sind, neu zu deuten und zu verkörpern. In diesem Labor arbeiten wir mit Techniken aus dem Körperausdruck, Kartografien und Landkarten, Malerei und poetischem Schreiben.
Hinweise
Teilnehmende: Dieser Workshop richtet sich an alle, die sich als LGBTQIA+ identifizieren und Migrations- und/oder Fluchterfahrung erlebt haben. Wenn ihr diese Erfahrungen nicht teilt, aber dennoch an einer Teilnahme interessiert seid, meldet euch bitte zuerst bei uns, um zu klären, ob ein Platz frei ist. Wir bitten alle Teilnehmenden, den Schwerpunkt des Programms zu respektieren und dazu beizutragen, einen offenen, respektvollen Raum zu schaffen.
Anmeldung: Für dieses Event stehen begrenzte Plätze zur Verfügung. Eine Registrierung über unsere Website ist daher erforderlich.
Sprache: Dieses Event wird auf Englisch sein.
Kosten: Die Teilnahme ist kostenlos.🔵
Body Cartographies - Queer Bridges
with Sabrina Szych and Yusa JacoboFree workshop
Registration through our website required
In englishFor LGBTQIA+ people with migration experiences
Body Cartographies is a laboratory space to collectively map and embody migratory processes, based on the MUAMI project. This workshop aims to provide artistic tools and to accompany the process of identity re-elaboration that happens when a person changes territory as being queer.
We are interested in creating a collective space to trace physically and symbolically the meeting points that give meaning to our own migratory experience in the context of Berlin, Germany.Through these encounters we encourage the participants to reconnect with their own body, to re-signify and embody the multiple distances that are part of this process. In this laboratory we unfold from Body Expression techniques, Cartographies and maps, painting and poetic writing.
General Information
Participants: This workshop is for all who identify as LGBTQ+ and have experienced migration and/or displacement. If you don’t share these experiences but are interested in joining please reach out to us first to see if space is available. We ask that all participants respect the program’s core focus and contribute to fostering an open respectful space.
Registration: This event has limited spots available. Registration through our website is therefore required.
Language: This workshop will be held in English.
Cost: The event is free of charge. - Touch and Move: Kontakt improvisieren, Community schaffenVillage Berlin, Berlin
Touch and Move: Improvising Contact, creating Community
with Jochen Kleres and/or Zahiro Jifor GBTQ men*
BOOK A TICKET!
Member: 10 €
Regular: 15 €This is a class for GBTQmen* with all levels of experience, from total newbies to advanced.
We meet and begin by checking in with each other, followed by a guided exploration moving from somatic practice to contact dance improvisation. This all culminates in opening the space for the free flow of dancing and explorations in duos, trios and as a group. Bodywork will help us to warm down at the end and integrate what we experienced.
Dance is our way to create a space for exploration: what happens when queer men’s bodies meet and get in touch without any expectations and intentions?
In Contact Improvisation, touch is the source of finding dance movements. It helps you to be open to the here and now, to surprises, to letting go of performing roles, meeting expectations, and following scripts.
Any movement can be part of this dance, no matter how simple – we literally move any way we feel. This creates a conversation without words, simply through our moving bodies. Feeling ourselves by sensing others can create nourishing bonds of community as much as it liberates us. We emphasise consensus, respect, diversity of people and energies, listening, and a non-judgmental space.General Information
- Wear comfortable clothes.
- We’ll speak English and/or German, depending on the needs of the group.🔵
Dies ist ein Kurs für GBTQ Männer* mit allen Erfahrungsstufen, von absoluten Neulingen bis zu Fortgeschrittenen.
Wir treffen uns und beginnen mit einem gegenseitigen Kennenlernen, gefolgt von einer angeleiteten Erkundung, die von somatischer Praxis zu Kontakttanzimprovisationen führt. Von hier aus öffnen wir den Raum für den freien Fluss des Tanzes und der Erkundungen in Duos, Trios und als Gruppe. Mit Hilfe von Bodywork wärmen wir uns zum Schluss auf und integrieren das Erlebte.
Tanz ist unsere Art, einen Raum für Erkundungen zu schaffen: Was passiert, wenn sich die Körper queerer Männer treffen und ohne Erwartungen und Absichten in Berührung kommen?
In der Contact Improvisation ist die Berührung der Ursprung, um Tanzbewegungen zu entdecken. Sie hilft dir, offen zu sein für das Hier und Jetzt, für Überraschungen, für das Loslassen von Rollen, Erwartungen und Vorschriften.
Jede Bewegung kann Teil dieses Tanzes sein, egal wie einfach – wir bewegen uns so, wie wir uns tatsächlich fühlen. So entsteht eine Konversation ohne Worte, einfach durch unsere bewegten Körper. Uns selbst zu spüren, indem wir andere spüren, kann ein ebenso wertvolles Gemeinschaftsgefühl, wie ein Gefühl von Befreiung schaffen. Wir legen Wert auf Konsens, Respekt, die Vielfalt der Menschen und Energien, das Zuhören und einen urteilsfreien Raum.Hinweise
- Trage bequeme Kleidungen
- Je nach Bedürfnissen der Gruppe werden wir Deutsch und/oder Englisch sprechen.